Tutor

Dictionaric_thumb_75

Patrick Jouannes

Send a Message

Score (?)
10

Hourly Rate
$15

Languages

English, French, German, Polish, and Russian

About Me

朋友! 我法语。我教法语! 我不教英语。但是:我可以讲英语。您是否了解?您是否想要学会法语? Je suis Français et enseigne le Français. I am French and I can teach French in English. Ich bin Franzose und lehre meine Sprache auch auf deutsch. Я Француз и могу преподавать по-русски. Jestem Francuzem i mogę uczyć po polsku. Right now I am available 1) on Saturdays and Sundays, 2) every morning from 08:00 to 12:00 3) every evening from 09:00 to 12:00 (European Time). Contact me one day before so that I will be able to react. I am living in a village in Picardie not far from Paris and thanks to the Internet working at home is much easier than spending time and money on the roads. I feel totally involved in Edufire and I deeply believe that the success of Edufire will be my success. I advertize on my own site with dictionaries free online for Edufire. Being a linguist for many years, I can teach you in different languages if it is necessary. I can teach you using English, German, Russian and Polish. My name is Patrick because I was born in the fifties when this name was very popular in France after the D DAY but I am a 100% French speaker with a 100% French sense of humour ! Oh la la, My God ! Check http://www.theuds.com/fuseau-horaire.php for organizing a time-table with a human face :-) and check my website http://www.dictionaric.com where you will find many dictionaries free online and handmade by me :-> You can also watch my Videos on http://video.google.com/ where you will find me typing "Lachapelle Saint Pierre" that is the place where I am living in France almost since I was born in 1958. This place is my nest but of course you can imagine that I travelled a lot. My English is an international English and many people say I have a Pakistani accent when I speak English. Check it.

Credentials

  •        NAME OF THE DAY 19 OF JUNE
                

    The breton surname STEUNOU in France

    STEUNOU is a surname born by one thousand people today in France and still very numerous in the Cotes d'Armor, "Shores of Armor" a french departement bearing the breton name of "Ar Mor" = "The sea".

    STEUNOU fits exactly to the modern breton word AR STEUNVOU "the warps" a plural form that must be understood with the meaning of the english surname WEAVER.

    The singular form of the breton word is AR STEUNV and we can find the same word in the modern welsh language but of course with a little different form and nevertheless with the same meaning, YSTOF "warp, threads and yarns on a loom for weaving or making ropes". In modern irish we have the word TAMHN but whith the different meaning "trunk of a tree", with a mobile initial S fallen nowadays.

    It is not difficult to imagine that an ancestor being a warper, a weaver, has been the root of this surname. It is not surprising to find this name in great number in the Cotes d'Armor, a place very much settled by Celts from Great Britain in the Middle Ages when the Saxons invaded the island and took the place of the celtic tribes.

    Front the point of view of etymology STEUNV / YSTOF / TAMHN is the same term as the latin STAMEN "thread" that gave rise to ETAMINE "web" in modern french and to STAMEN and STAMINA in modern english. Likewise the greek ancient word TO STEMA "the rope" is based on the same root STA- "to be standing" with the suffix -MEN "thing", that is to say *STAMEN "standing thing". This indo-european root + suffix can also be found in the english word STEM "standing part of a plant", written STEMN in ancient saxon. This suffix -MEN became now a simple -M in modern english, like in SEAM "sewn thing" completely connected to the verb TO SEW and to the greek HYMEN "membrane" but whose first meaning was in fact "seam" (initial H in greek marks an ancient initial S).

    Research, text made by Patrick Jouannes.

  • About my family name (surname) : My exact surname is JOUANNÈS (with this french è) but this name originates from the river JOUANNE in western France. In French many place names have this ending -S and are connected to villages or towns based on a concrete substantive or meaning. It shows that a long time ago there was a village called JOUANNES (without this French è) on the river JOUANNE. One of my ancestors was certainly born in this now disappeared village and gave to his descent this name. The meaning of the river name JOUANNE is not mysterious anymore. It is the long evolution (2000 years long) of the Gaulic DIV ONNA "godly river". I must say I am very proud and happy to have this name :>) ASNIÈRES is another example "donkey place". SARCELLES "teal place". CASTRES "castle place". CHELLES "cell place". ARMENTIÈRES "cattle place". and so on...

Feedback

Jenna on July 4, 2008

Vivian on June 29, 2008

Vivian on June 15, 2008

Colby on June 8, 2008

Jim on May 24, 2008

Chris on May 18, 2008

Kareem on April 5, 2008

Testimonials

Patrick doesn't have any testimonials yet.

Recent Forum Posts

Tutor Stats

  • 23 Completed Sessions
  • Last Session:
    July 4, 2008
  • On eduFire Since:
    March 12, 2008
No-pails